Le Français dans tous ses états!

Prepare to experience the French language in all its accents! Actors from France, Quebec, Belgium and Switzerland meet in a wild improvisation match to celebrate the week of the French Language.
It’s hosted by the FBI, not the US secret services, but the friendlier French British Improvisation league, in the beautiful Clapham Grand, on March 16th at 7pm.

If you don’t know much about improvisation, you can read about it here, in French:

Né au Québec, ce genre théâtral se veut un mélange entre l’improvisation théâtrale et le hockey sur glace, fusionnant l’humour et la créativité afin d’attirer les faveurs du public à travers des mises en scène spontanées qui durent entre 30 secondes et 20 minutes.
Après chaque scénette, le public vote pour le vainqueur en levant le carton de la couleur de l’équipe préférée. Un arbitre peut également soustraire des points au comptage d’une équipe si les joueurs commettent des fautes, mais il devra justifier sa décision si elle est remise en question par le capitaine de l’équipe. Le public peut évidemment huer les décisions de l’arbitre impopulaire et lancer des chaussettes afin de montrer son mécontentement.

Sur les thèmes de l’arbitre, des comédiens professionnels venant de France, du Canada, de la Suisse, de Belgique et du Québec devront redoubler d’imagination et de créativité dans un combat d’esprit et de créativité vraiment international!

Vocabulary:
Le public: The audience
Une mise en scène: A staging
Une scène ou scenette: A scene or short scene
Un carton: A card
Le vainqueur: The winner
Une équipe : A team
Un joueur: A player
Huer: To boo
Lancer: To throw
Des chaussettes: Socks
Mécontentement: Annoyance