MC Solaar is alive

The most famous French rapper, MC Solaar, is known for his elaborate lyrics, built on rhymes, poetry and literary references. We hadn’t heard from him in 10 years, so his new album ‘Géopoétique’ (already a Solaarian word play in the title) coming out this November, is hotly anticipated. Solaar’s texts are often studied in class, in France and Great-Britain. To follow in that tradition and to mark the return to school today, here is the first song of the album, with lyrics and translation.

A ‘sonotone’ is a hearing aid; Solaar doesn’t quite need one yet, he is only 48, but this poetic exaggeration sets the tone for a humorous reflection on the passing of years, creativity and desire. In ‘sonotone’ we can also hear ‘son’ (sound) and ‘automne’ (autumn).
If the first half of the song sounds dark and hopeless, a desire to live soon takes over, bringing Solaar to sign a pact with the devil. Sonotone ends with the famous words by French 18th century chemist Antoine Lavoisier : ‘Rien ne se perd, (rien ne se crée), tout se transforme‘/ Nothing is lost, (nothing is created), everything changes.


J’ai des rides et des poches sous les yeux/I’ve got wrinkles and bags under my eyes.
Les cheveux poivre et sel et l’arthrose m’en veut/Salt n’ pepper hair and arthritis raging against me.

À chaque check-up ça n’va pas mieux/It doesn’t get better with each check-up.
J’ai la Carte “Vermeille” et la retraite, j’suis vieux/Got the ‘Freedom Pass’ and a pension, I’m old.

Les blouses blanches analysent ma pisse/White coats analyse my piss.
Testent ma prostate, me parlent d’hospices/Test my prostate and speak of hospices.

Les gosses dans l’bus me cèdent leurs places/Kids in the bus give me their seat.
Kof, kof, et quand j’me casse/Cough, cough, and when I get off

Ils parlent en verlan style “tema l’ieuv”/They speak in ‘verlan’ (see past post here) like ‘check the grandpa’.
Si les mots sont pioches c’est ma tombe qu’ils creusent/If words are pickaxes it’s my tomb they’re digging

Mais je dois rester droit malgré mon dos/But I gotta stay straight despite my back
Ma scoliose et c’salaud de lumbago/My scoliosis and this bastard lumbago

J’étais une sommité, la qualité/ I was a legend, quality
J’ai bien travaillé, j’étais respecté/I worked hard, I was respected

De juvénile, à pré-retraité/From young to pre-retired
J’n’ai pas profité, ma vie j’ai ratée/ I didn’t chill, I missed my life

Maintenant quoi ? Tu veux que je fasse du jogging ?/Now what? You want me to start running?
Rattraper les années avec du bodybuilding ?/Get my years back with bodybuilding?

Mettre de l’anti-rides à la graisse porcine ?/Apply lard-based anti-wrinkle cream ?
Passer clean avec peeling et lifting/Get clean with peelings and lifts?

Ça sonne faux, je veux le feu et la forme/It sounds fake, I want to be on fire and fit.
Déformer le monde monotone et morne/Shake up this dull and monotonous world

Comme chaque printemps me pousse vers l’automne/Every spring pushes me towards autumn.
Vers le sonotone, j’perds le sonotone/Towards the sonotone, I’m losing sound.

J’perds le sonotone/I’m losing sound

J’suis prêt à appeler les forces des ténèbres/Ready to call on dark forces
Dévertébrer le verbe de toutes mes lèvres/To eviscerate words

Pour devenir celui qui gambadait dans l’herbe/To become the one who used to run in the grass
J’lève la main gauche et déclare avec verve/I lift my left hand and declare with panache

Être prêt, pour la face ou l’envers/I’m ready, for the here and the upside down.
Pacte avec Dieu ou pacte avec l’enfer/A pact with God or a pact with hell

J’veux… L’élixir, la luxure/I want…the elixir, the lust
Le luxe d’être permanent comme le clan Ku Klux/The luxury to be eternal like the Ku Klux clan
Viens à moi/Come to me
Tu deviendras/You will become
Explosif comme l’Etna/As explosif as Mount Etna
Agenouille-toi/Get on your knees
Et regarde vers le bas/And lower your eyes

Vers le sonotone, j’perds le sonotone
J’perds le sonotone (x16)

Qu’est-ce qui s’passe, j’me sens revivre/What’s going on, I’m alive again
De vieux papillon je passe à chrysalide/No longer an old butterfly, I’m a chrysalid

J’étais impotent, maintenant m’impose tant/I was impotent, now I impose
Comme à 20 ans, j’ai avalé le printemps/Like at 20, I’ve swallowed spring

Jeune feuille, j’brille comme un gun neuf/Young girl, I’m shinny like a new gun
J’ai du sang neuf, je veux mille meufs/I’ve got new blood, I want a thousand girls

Plus mille potes de Bangkok à Elbeuf/And a thousand mates from Bangok to Elbeuf.
Le tout si possible arrosé de mille teufs/With a hundred parties

Car tout est vicié, cercle vicieux/Cos everything’s perverted, viscious circle
Là-bas la vessie, ici la calvitie/Bladder here, baldness there

À toi merci, j’ai les preuves de ton oeuvre/I thank you, I have proof of your workings
La jeunesse éternelle pour réecrire mon œuvre/Eternal youth to re-write my song

Résurrection, retour de l’érection/Resurrection, return of erection
De l’action quand avant c’était fiction/Of action, before it was fiction

Retour de la libido, des nuits brèves/Return of libido, of short nights
Des alibis bidon pour réécrire le rêve/Of bad excuses to rewrite dreams
Belle ../Beautiful
Citadelle assiégée/Fortress under siege
Par une armée rebelle/By a rebel army
En émoi /Moved
Escaladant la pierre/Climbing stones
Pour finir dans ses bras/To end in her arms

J’peux l’faire, j’ai le feu, la forme/ I can do it, I’m on fire and fit
Transform’ ma montre monotone et morne/Transform my watch, dull and monotonous
Avaler le printemps, recracher l’automne/Swallow spring, spit out autumn
Parce que rien n’se perd et tout se transforme/Because nothing is lost and everything changes

Vers le sonotone/Towards the sonotone

J’perds le sonotone (x16)

J’aurais voulu te dire que je m’en vais /I would’ve liked to tell you that I’m leaving.